Osmanlı Türkçesi
Osmanlı alfabesindeki 28 harfin hepsi sessizdir. Sessiz
harflerin bazıları sesli harflerin işareti olarak da kullanılır.
Harflerin yeni
yazıdaki karşılıkları ve transkripsiyon alfabesi
ا a,e / ب b / پ p / ت t / ث s / ج c / چ ç / ح h / خ h / د d / ذ z
/ ر r / ز z / ژ j / س s / ش ş / ص s / ض d,z
/ ط t / ظ z / ع c / غ g,ğ / ف f / ق k / ك n / گ g / ک k,g,ğ,v / ل l / م m / ن n / و v,o,ö,u,ü / ه h,e,a /
ى y,ı,i
Latin alfabesinde
tek harfle gösterildiği halde Arap alfabesinde birden fazla karşılığı bulunan
harfler:
T ت ط
S ث س ص
H ح خ ه
D د ض
Z ذ ز ض ظ
G غ ك گ
Ğ
غ ك
K ق ك
N ن ݣ
V و ك
Arapçaya mahsus
harfler
ث ح
ذ ص ض
ط ظ
Bu harfler yalnız Arapça kelimelerde bulunabilirler.
Türkçede yalnız kelime köklerinde, ط ve ص harfleri kalın sesli taşıyan kelimelerde
görülebilmektedir.
Farsçaya mahsus
harfler
پ چ
ژ گ
Türkçeye mahsus harfler
ݣ
kaf- nun, nazal nun ya da sağır kef olarak isimlendirilen bu harf sadece Türk diline
mahsus bir sestir.
Bitişen harfler
ب پ
ت ث ج
چ ح خ
س ش ص
ض ط ظ
ع غ ف
ق ک گ ل
م ن ھ ى
Bitişmeyen harfler
ا د ذ
ر ز ژ و
Türkçe, Arapça ve
Farsçadaki sesli harfler
ا و ى ه
Bu harfler esasında sessiz harf oldukları için Türkçe
kelimelerin başına geldiklerinde sesli harf olduklarını belirtmek için önlerine
bir ا getirilmiştir. A
seslisi آ şeklinde, e kelime başında أ ile, ı, i اى şeklinde, o, ö, u, ü او şeklinde gösterilmiştir.
Sesli harfler Uzun sesliler ve Kısa sesliler olmak üzere
iki kategoriye ayrılır.
Hangi seslerin uzun, hangilerinin kısa olduğu kelimelerin
vezinleriyle alakalı bir husustur.
Arapça ve Farsçadaki uzun
sesliler:
آ î = ى û = و = ā
Kısa sesliler:
Arapça ve Farsçada yalnız
uzun sesliler yazılır. Kısa sesliler yazılmaz. Hareke
denilen işaretlerle gösterilirler. Türkçe kelimelerde uzun sesli harf yoktur.
Sesli harflerin hepsi kısadır.
( َ ) Üstün: Arapçada fetha,
Farsçada zeber denilir. Üzerine konulduğu harfi
a, e okutur.
( ِ ) Esre: Ar. Kesre, F. Zir denilir. Altına konulduğu harfi ı, i okutur.
( ُ ) Ötre: Ar. Zamma, F. Piş denilir. Üzerine konulduğu harfi o, ö, u, ü
okutur.
Arapça ve Farsçadaki
diğer işaretler
( ْ ) Sükun / cezim: Hece
sonlarında bulunur. Sessiz harflerin üzerine gelebilir. Önceki sesi, üzerinde
bulunduğu sese bağlar.
( ّ ) Şedde: Üzerine konulduğu harfi çift okutur.
( ً ) Tenvir (nunlama): Yalnız Arapça kelimelere mahsus bir
işarettir. Bulunduğu kelimenin sonuna sakin bir nun sesi getirilir. Okunuşta
ortaya çıkan bu “n” sesi harfle değil işaretle gösterilir.
Arap harfleriyle
rakamlar:
0 = ٠
Yek - 1 = ١
Du - 2 = ٢
Se - 3 = ٣
Çehar - 4 = ٤
Penç - 5 = ٥
Şeş - 6 = ٦
heft - 7 = ٧
heşt - 8 = ٨
nü - 9 = ٩
deh - 10= ١٠
Rakamlar soldan sağa doğru
yazılır.
Türkçe kelimelerin
içindeki seslilerin yazılışı:
Türkçe kelimelerde kelime başındaki sesli harfler işaretle
gösterilir: آق
= ak, آش = aş, ايش = iş, اون = on gibi…
Kelime içindeki “a”lar genellikle yazılır.
Kelime sonlarındaki “a” sesi genellikle “ه” ile yazılır: تارله
= tarla…
İlk hecede bulunan “e”ler harfle gösterilmez: كسكين = keskin.
İlk hecede bulunan ve eskiden “i” olduğu halde sonradan “e”
olan kelimelerin bu harfi, i ile yani “ى” ile yazılır: وير = vir/ver…
Kelime ortasındaki “e”ler genellikle yazılmaz.
Kelime sonlarındaki “e”ler hā-i resmiyye “ه” ile yazılır. دده =
dede…
“I” ve “i” seslileri genellikle gösterilir: ايليك = ilik…
Kelime içindeki o, ö,
u, ü seslileri genellikle hap yazılır: بودروم = bodrum…
Türkçe kelimelerin
sonundaki seslilerin yazılışı:
Kelime sonundaki bütün sesli harfler yazılır.
Bazı kelimelerin sonundaki “u” sesleri klişeleşmiş olarak “ى” ile yazılır: قوزى = kuzu…
Sessiz harflerin
imlasıyla ilgili özellikler
Arap alfabesindeki sessiz harfler ince ve kalın olmak üzere
iki kategoriye ayrılır. İnce telaffuz olunan sessizlere huruf-i hafife, kalın söylenilenlere ise huruf-i
sakile denir.
Türkçede kalın seslilerle kullanılan “s” sesleri bilhassa
kelime başlarında “ص”
ile yazılırlar.
Kalın seslilerle birlikte kullanılan “t” sesleri de kelime
başlarında genellikle “ط”
ile yazılırlar.
“ع”
Türkçe kelimelerde bulunmaz. Kelime içinde hüviyetini kaybederek sadece kesme
şeklinde seslendirilir.
Kelime sonunda bulunduğu zaman düşer, bazen kesme ile
gösterilir.
“ء”
Hamze de ayın gibidir.
Türkçedeki ince “ğ” sesinin “ک” ile yazılması; “ğ” harfinin yanında ince
bir sesli harf varsa “ک”
ile yazılır: دکر
= değer…
Türkçe kelimelerdeki
bazı “v”ler de “غ”
ile yazılır: قوغه
= kova / قوغان
= kovan…
Türkçe bazı kelimelerde “h” şeklinde telaffuz edilen sesler
“غ” ile yazılabilir: باغچه = bahçe…
Türkçe ve yabancı kelimeleri
ayrılması
Türkçede uzun sesli yoktur.
Türkçede ince “a” vokali yoktur.
“ı” vokali Türkçeye mahsustur.
Türkçede ince “l” vokali yoktur.
Türkçede ء
ث ح خ
ذ ص ض
ط ظ ع harflerinin karşılığı yoktur.
Türkçede taklidi ve nida sesleri dışında f, h, j, v sesleri
yoktur.
Türkçe kelime başlarında c, l, m, n, r, z sesleri bulunmaz.
Türkçe kelimelerin sonlarında b, c, d, g sesleri bulunmaz.
Kelime
Basit kelime
Ekle veya birleşme yoluyla türememiş kelimelerdir: at, it,
göz, kelebek
Türemiş kelime
Köklerin sonuna yapım eki getirilerek anlamı ve görevi
değiştirilmiş kelimelerdir: gözlük, çiçekçi, oyuncak…
Birleşik kelime: pazartesi, emretmek, boşboğaz…
“y” ve “n” yardımcı sessiz harfleri her zaman yazıda gösterilir.
آننه يى = anneyi
باشنده = başında
Yapım ekleri
-lik, -lık, -luk, -lük: لك /
لق
آغاچلق
= ağaçlık
ديزلك
= dizlik
-lı, -li, -lu, -lü: لى
Daha çok sıfat görevinde kelime yapar:
بياضلى
= beyazlı
آشيلى
= aşılı
كوكللى
= gönüllü
Eski Anadolu Türkçesinde bu ek لو şeklinde de yazılmıştır.
-sız, -siz, -suz, -süz: سز
“li” ekinin olumsuzu olup sıfat görevinde kelime yapar.
اوسه
= evsiz
سويمسز
= sevimsiz
كوركوسز
= görgüsüz
-ca, -ce, -ça, -çe: جه
Lisan isimleriyle çeşitli görevlerde kelimeler türetir.
توركجه
= Türkçe
آلمانجه
= Almanca
مرتجه
= mertçe
-cı, -ci, -cu, -cü, -çı, -çi, -çu, -çü: جى
Genelde iş ve meslek ismi yapar.
خانجى
= hancı
دميرجى
= demirci
اوقجى
= okçu
-ncı, -nci, -ncu,
-ncü: نجى
Sıra sayı sıfatları yapan bir ektir.
آلتينجى
= altıncı
-ki (aitlik eki veya ilgi zamiri): كى
دونكى
= dünkü
آقشامكى
= akşamki
Bağlaç olan “ki” eski harflerle “كه” şeklinde yazılır.
بلكه
= belki
صانكه
= sanki
چونكه
= çünkü
İsimden fiil yapım
ekleri
-la, -le: له /
لا
Türkçedeki en işlek fiil yapım ekidir.
باشلامق
= başlamak
آولامق
= avlamak
كورلهمك
= gürlemek
-laş, -leş: لش / لاش
بياضلاشمق
= beyazlaşmak
چيفتلشمك
= çiftleşmek
-lan, -len: لن / لان
آقلانمق
= aklanmak
اولنمك
= evlenmek
-ar, -er: ر / ار
آغارمق
= ağarmak
كوكرمك
= göğermek
Fiilden isim yapım ekleri
-mak, -mek: مق , ماق
/ مك , مک
Bu ekler hareket ve fiil ismi bildirir.
اوقوماق
= okumak
سومك
= sevmek
-ma, -me: مه
اوقومه
= okuma
كلمه
= gelme
-ıcı, -ici, -ucu, - ücü: يجى
آليجى
= alıcı
قوروييجى
= koruyucu
-tı, -ti, -tu, -tü: تى / دى
آلينتى
= alıntı
كيرينتى
= girinti
-ış, -iş, -uş, -üş: ش /
يش / وش
آليش
= alış
ويرش
= veriş
اوقنش
= okunuş
-ım, -im, -um, -üm: م /
يم / وم
آليم
= alım
صاتم
= satım
Fiilden yapım ekleri
-dır, -dir, -dur, -dür, -tır, -tir, -tur, -tür: در
قالدرماق
= kaldırmak
سيكدرمك
= sindirmek
-l, -n, -ıl, -il, -ul, -ül, -ın, -in, -un, -ün: ن / ل
آرانمق
= aranmak
يزلمق
= yazılmak
Bu ekten sonra sesli harfle başlayan ikinci bir ek gelirse o
zaman ek “يل” şeklinde yazılır:
ويريلن
= verilen
كوريلن
= görülen
-ş, -ış, -iş, -uş, -üş: ش /
يش / وش
آغلاشمق
= ağlaşmak
اودهشمك
= ödeşmek
-t: ت
آغلاتمق
= ağlatmak
Hal ekleri
-i hali (akkuzatif) يى / ى
Sessiz harfle biten kelimelerde “ى” getirilerek yapılır.
كتابى
= kitabı
قولى
= kolu
-e hali (datif): يه / ه
آرقاداشه
= arkadaşa
قاردشه
= kardeşe
اوه
= eve
-de hali (lokatif): ده
ديوارده
= duvarda
اوده
= evde
ايپده
= ipte
-den hali (ablatif): دن
ديواردن
= duvardan
باشدن
= baştan
-ilgi hali (genitif eki): ک /
نك
قارک
= karın
اوک
= evin
ماصهنک
= masanın
Çokluk ekleri: ler / lar لر
انسانلر
= insanlar
عسكرلر
= askerler
Soru eki: مى
Ses uyumu gözetilmediği halde daima kelimeye bitişik
yazılır.
آزمى
= azmı
قالينمى
= kalın mı
Vasıta eki ya da
beraberlik hali: له
طاشله
= taşla
اوتويله
= ütüyle
Eşitlik eki
(ekvatif): جه
انسانجه = insanca
اييجه = iyice
Küçültme eki:
-cık, -cik, -cağız, -ceğiz جق / جک / جغز / جکز
انسانجق
= insancık
قيزجغز
= kızcağız
İyelik ekleri
- Tekil şahıs
-ım, -im, -um, -üm, m: م
2. Tekil şahıs
-ın, -in, -un, -ün, -n: ك
3. tekil şahıs
-ı, -i, -u, -ü, -sı, -si, -su, -sü: ى / سى
- Çoğul şahıs
-mız, -miz, -muz, -müz, -ımız, -imiz, -umuz, -ümüz: مز
- Çoğul şahıs
-nız, -niz, -nuz, -nüz, -ınız, -iniz, -unuz, -ünüz: کز
- Çoğul şahıs
-leri, -ları: لرى
Zaman ekleri
Görülen geçmiş zaman
eki (dili geçmş zaman): -dı, -di, -tı, -ti: دى
Gelmek (کلمك)
كلدک
= geldin
كلدم
= geldim
كلدى
= geldi
كلدك
= geldik
كلدكز
= geldiniz
كلديلر
= geldiler
Anlatılan geçmiş
zaman eki(mişli geçmiş zaman): -mış, -miş, -muş, -müş مش
Açmak (آچمق)
آچمشم
= açmışım
آچمشسك
= açmışsın
آچمش
= açmış
آچمشز
= açmışız
آچمشسكز = açmışsınız
آچمشلر
= açmışlar
Geniş zaman eki:
-ar, -er, -ır, -ir, -ur, -ür ار
/ ر
/ ير
/ ور
Sesli harflerle biten fiil kök ve gövdelerine yalnız “ر” getirilir.
Atmak (آتمق)
آتارم
= atarım
آتارسك
= atarsın
آتار
= atar
آتارز
= atarız
آتارسكز
= atarsınız
آتارلر
= atarlar
Şimdiki zaman eki:
-yor يور
Anlamak (آكلامق)
آكلايورم = anlıyorum
آكلايورسك = anlıyorsun
آكلايور = anlıyor
آكلايورز = anlıyoruz
آكلايورسكز = anlıyorsunuz
آنلايورلر = anlıyorlar
Gelecek zaman eki:
-acak, -ecek اجق /
ه جك
Fiil sesli harfle bitiyorsa araya bir “y” (ى) yardımcı sesi gelir.
Bulmak (بولمق)
بولاجغم = bulacağım
بولاجقسك = bulacaksın
بولاجق = bulacak
بولاجغز = bulacağız
بولاجقسكز =
bulacaksınız
بولاجقلر = bulacaklar
Dilek şart eki:
-sa, -se سه
Susmak (صوصمق)
صوصسه م = sussam
صوصسه ك = sussan
صوصسه = sussa
İstek kipi: -e, -a,
-ya, -ye, ه / يه
Almak (آلمق)
آلايم = alayım
آلآسك = alasın
آلا = ala
آلالم = alalım
آلاسكز = alasınız
آلالر = alalar
Gereklilik kipi:
-malı, -meli مالى / ملى
Yapmak (ياپمق)
ياپمالييم = yapmalıyım
ياپمالىسك = yapmalısın
ياپمالى = yapmalı
ياپمالي يز = yapmalıyız
ياپمالى سكز = yapmalısınız
ياپماليلر = yapmalılar
Emir kipi
- Tekil şahıs: eksiz
- Tekil şahıs: -sın, -sin: سون son dönemde sun, sün: سين
2. çoğul şahıs: ın, in, un, ün –ınız,
iniz, unuz, ünüz: ك / كز
3. çoğul şahıs: -sınlar, -sinler,
-sunlar, -sünler: سينلر / سونلر
Osmanlıcada Arapça
Unsurlar
Arapça kelimelerde yan yana gelen aynı cins iki sessiz harf
tek harfle yazılır. Gerekirse üzerine şedde işareti koyulur.
İki sessiz harfin tek harfle yazılmasına Arapçada idgam (ادغام) denir.
Eğer aynı cins harfin ilki harekeli olursa tek harfle
yazılmaz. Harfler de ayrı ayrı yazılır. Buna da izhar (اظهاْر) adı verilir.
Kısa elif (elif-i
maksure)
ى ile yazıldığı halde “a” okunan harfin adıdır. داوى =
dava, معنى = ma’na, موسى = musa
Sonu elif-i maksure ile biten kelimeler ek aldığı zaman “ا” elife dönüşür. دعوادن =
davadan
Arapça kelimelerin esasını oluşturan asıl harfler üç, dört
ya da beş harften meydana gelir. Bunlardan asli olarak üç harften meydana
gelmiş olan üçüzlerine sülasi (ٽلاٽى),
dördüzlülerine rübai (رباعى),
beşizlilerine humasi (خماسى)
adı verilmektedir.
Asli ve zaid harfler.
Arapça kelimelerdeki kök harflerine asli harf (huruf-i
asliye) denir. Yeni kelime türetilirken kök harflerine eklenen harflere de
ilave harf (zaid harf, huruf-i ziyade) denir.
Arap alfabesindeki bütün harfler asli harf olabilir. Zaid
harfler ise belli harflerdir.
Zaid harfler:
أ ا ت س ل م ن و ه ى
أ = Yalnız, kelimelerin başında bulunur.
ا = Kelimelerin ortasında ve sonunda bulunduğu zaman zaid
olur. Daima uzun sesli “a” görevindedir.
ت = Sonda bulunan yuvarlak zaid te “ة” Osmanlıcada genellikle t “ت” bazen de “ة” biçiminde yazılır. Kelimelerin
başında, ortasında ve sonunda zaid olarak bulunabilir.
س = Bazı özel kalıplarda (istif’al ve bu kalıbın ism-i
faili müstef’il ile ismi-i mef’ulü olan müstef’al) kelimelerin ikinci harfinde
zaid olur.
ل = Sülasi semai vezinlerinden olan fa’luet veznindeki
ikinci “ل” tekrarlanmaktadır ve zaiddir. Sülasi
kıyasi vezinlerden olan if’ilal vezninde ise “ل”
tekrarlanmaktadır.
م = Yalnız başta bulunduğu zaman zaiddir.
ن = Sülasi semai vezinlerinden fi’lan, fu’lan, fa’alan
vezninde bulunan kelimelerde sonda bulunur. Sülasi kıyasi vezni infi’al ve
bunun ism-i faili münfa’il veznindeki kelimelerin ise ikinci harfi zaid “ن” olur. Sıfat-ı müşebbehe vezni fa’lan da
ise yine sondaki “ن” zaid olur.
و = Uzun sesli olarak ortada bulunduğu zaman zaid olur.
Vav sessiz harf olduğunda asli harftir.
ى = Uzun sesli olarak ortada bulunduğu zaman zaiddir.
Sessiz harf olarak kullanıldığında aslidir.
Türemiş bir kelimedeki asli harfleri bulmak için, asli fiil
kökü olan kelimenin görülen geçmiş zaman (şuhudi mazi) 3. Tekil şahsına
bakılır. Kelimenin asli harfleri yani kökü budur.
Örn. Yazmak fiilini ele alırsak, bu fiilin şuhudi mazi şekli
“yazdı” / ketebe (كتب)
dir. Yazmak fiilinden türemiş kelimelerin hepsi bu kökten türemiştir.
Bir kelime ailesinde bulunan kelimelerin asli harfleri hep
aynı zaid harfleri ise farklı olur.
Kelime aileleri arasında zaid harfler aynı, asli harfler ise
farklıdır.
Arapça üç kök harfli bir kelimenin her asli harfinin bir
sembolü vardır. Bu semboller birinci harf için “ف”, ikinci harf için “ع”, son harf için ise “ل” olarak alınmıştır.
فعل kelimesi de vezinlerin esasını teşkil etmiştir.
Dördüzlü ve beşizli köklerde bunun sonuna birer “ل” eklenmiştir.
Fa’l
Fu’al
Fa’let
İf’al
Tef’il
Müfa’ele
İnfi’al
İfti’al
Tefa’ül
İstif’al
Mef’il…
Bir kelimenin veznin bulmak
1. Asli harfin yerine ف
2. asli harfin yerine ع
3. asli harfin yerine de ل harfi yazılır. Zaid harfler de aynı yerlerinde فعل e ilave edilir.
Kelimenin harekeleri de yine yerli yerine konarak vezni bulunur.
Örn. صدق (sıdk)
= birinci asli harf olan ص yerine
ف ikinci asli harf
olan د yerine ع üçüncü asli harf
olan ق yerine ل konur. Harekeler
yani kısa vokaller aynen yazılıp okunur. Fi’al şeklinde kelimenin vezni
bulunur.
Aksam-ı Seb’a ve i’lal
Arapçada kelimeler kendilerini meydana getiren harflere göre
yedi kısma ayrılır. Buna aksam-ı seb’a denir. Kelimelerin bu şekilde
sınıflandırılması, kelimelerin asli harflerinin sahih
ya da illetli oluşuna göredir. Demek ki Arapçadaki
harfler huruf-ı illet ve huruf-ı sahiha olarak ikiye ayrılırlar. ا و ى huruf-ı illet, diğer harfler huruf-ı sahiha’dır. Buna
göre kelimenin kök harflerinde hamze, şedde ve illetli harf olmamasına göre
kelimelerin ayrıldığı yedi kısım şöyledir.
(مهموز)
mehmuz: Asli harflerinden biri ء olan köklere denir.
(مثال)
misal: Asli ilk harfi و veya ى olan köklere denir.
(اجوف)
ecvef: İkinci asli harfi harf-i illet olan köklere denir.
(ناقص)
nakıs: Asli harflerinden üçüncüsü harf-i illet olan köklere denir.
(لفيف)
lefif: Birinci harfi ile üçüncü harfi yahut ikinci harfi ile üçüncü harfi aynı
zamanda harf-i illet olan köklere denir.
(مضاعف)
muza’af: İkinci ve üçüncü harfi (illetli olmamak kaydıyla) aynı olan, yani
şeddeli köke denir.
(سالم)
salim: Asli harflerinde ا و ى ء ّ bulunmayan köklere
denir.
Osmanlı Türkçesine
geçen isim cinsinden Arapça kelime çeşitleri
Masdar مصدر
Masdarlar iki guruba ayrılmaktadır. Semai (mücerred)
masdarlar. İşiterek öğrenmeye dayalı masdarlardır.
Sülasi semai
masdarlar
Fa’l
Tek heceli ve vokali üstün (a,e) olan kelimeler bu
vezindedir.
Fi’l
Tek heceli, vokali esre (ı,i) olan üç harfli bir vezindir.
Fu’l
Tek heceli, vokali ötre (u,ü) olan üç harfli bir vezindir.
Fa’al
İlk hecesi açık, her iki hecenin vokali de üstün olan üç
harfli bir vezindir.
Fi’al
İlk hecesi açık vokali esre, ikinci hecesi kapalı vokali
üstün üç harfli bir vezindir.
Fa’al
İlk hecesi açık, ikinci hecesi kapalı ve ilk hecesinin
vokali üstün ikinci hecesinin vokali uzun a “ı” olan dört harfli bir vezindir.
Nakıslarda fa’al şeklindedir.
Fi’al
İlk hecesi açık, ikinci hecesi kapalı ve ilk hecesinin
vokali esre ikinci hecesinin vokali uzun a “ı” olan dört harfli bir vezindir.
Nakıslarda fi’a şeklindedir.
Fu’al
İlk hecesi açık, ikinci hecesi kapalı ve ilk hecesinin
vokali ötre ikinci hecesinin vokali uzun a “ı” olan dört harfli bir vezindir.
Nakıslarda fu’a şeklindedir.
Fa’ul
İlk hecesi açık, ikinci hecesi kapalı ve ilk hecesinin
vokali üstün ikinci hecesinin vokali u “و”
olan dört harfli bir vezindir.
Fu’ul
İlk hecesi açık vokali ötre, ikinci hecesi kapalı vokali
uzun u “و” olan dört harfli bir vezindir.
Fa’let
Dört harfli, iki heceli, her iki hecenin vokali de üstün ve
her iki hecesi de kapalı olan bir vezindir.
Fi’let
Dört harfli, iki heceli, birinci hecenin vokali esre, ikinci
hecenin vokali üstün ve her iki hecesi de kapalı olan bir vezindir.
Fu’let
Dört harfli, iki heceli, birinci hecenin vokali ötre, ikinci
hecenin vokali üstün ve her iki hecesi de kapalı olan bir vezindir.
Fe’alet
İlk hecesi açık vokali üstün, ikinci hecesi kapalı vokali
uzun a “ا” üçüncü hecesi kapalı vokali üstün olan,
üç heceli beş harfli bir vezindir.
Fi’alet
İlk hecesi açık vokali esre, ikinci hecesi kapalı vokali
uzun a “ا” üçüncü hecesi kapalı vokali üstün olan,
üç heceli beş harfli bir vezindir.
Fu’ulet
İlk hecesi açık vokali ötre, ikinci hecesi kapalı vokali
uzun u “و” üçüncü hecesi kapalı vokali üstün olan,
üç heceli beş harfli bir vezindir.
Nakıslarda fu’üvvet şeklindedir.
Fa’lulet
İlk hecesi kapalı vokali üstün, ikinci hecesi kapalı vokali
uzun u “و” üçüncü hecesi kapalı vokali üstün olan üç
heceli altı harfli bir vezindir.
Fi’lan
İlk hecesi kapalı vokali esre, ikinci hecesi de kapalı
vokali uzun a “ا” olan beş harfli bir
vezindir.
Fu’lan
İlk hecesi kapalı vokali ötre, ikinci hecesi de kapalı
vokali uzun a “ا” olan beş harfli bir
vezindir.
Fa’alan
Birinci ve ikinci heceleri açık, vokalleri üstün, üçüncü
hecesi kapalı ve vokali uzun a “ا” olan beş harfli bir
vezindir.
Fa’il
İlk hecesi açık vokali üstün, ikinci hecesi kapalı vokali
uzun i “ى” olan dört harfli bir vezindir.
Tef’al
İlk hecesi kapalı vokali üstün, ikinci hecesi kapalı ve
vokali uzun a “ا” olan beş harfli bir
vezindir.
Mimli masdarlar (masdar-ı mimi / مصدر ميمى )
Semai olarak, yani bir kurala bağlı olmadan baş taraflarına
bir mim “م” harfi eklenmiş olan sülasi masdarlara
masdar-ı mimi denir.
Mef’al
Her iki hecesi de kapalı vokalleri üstün olan dört harfli
bir vezindir.
Ecveflerde مفال mefal, nakıslarda مفعى mef’a şeklindedir.
Mef’il
İlk hecesi kapalı vokali üstün, ikinci hecesi kapalı vokali
esre olan dört harfli bir vezindirç
Ecveflerde مفيل şeklindedir.
Mef’alet
İlk hecesi kapalı vokali üstün, ikinci hecesi açık vokali
üstün, üçüncü hecesi kapalı vokali üstün olan beş harfli bir vezindir.
Muzaaflarda مفعة mefa’at şeklinde, ecveflerde مفالة mefalet şeklindedir.
Mef’ilet
İlk hecesi kapalı vokali üstün, ikinci hecesi açık vokali
esre, üçüncü hecesi kapalı vokali üstün olan beş harfli bir vezindir.
Ecveflerde مفيلت mefilet şeklindedir.
İsm-i fa’il
Masdarlarda belirtilen hareket, iş ve oluşu yapanı gösteren
kelimelerdir.
İsm-i mef’ul
Masdarlarda belirtilen hareket, iş ve oluşa maruz kalan
şahıs veya nesneyi gösteren kelimelerdir.
Fa’lelet
Beş harfli ve üç heceli bir vezindir. Her üç hecenin de vokali
üstündür. Birinci hece kapalı diğer iki hece açıktır. Sonraki yuvarlak t
Osmanlıcada genellikle “e” bazen de “t” olur.
Fiiller nesne alıp almadıklarına göre geçişli ve geçişsiz
olmak üzere ikiye ayrılırlar.
Geçişli fiiller: nesne alan, yani öznesinin yaptığı işten başkası
etkilenen fiiller geçişlidir.
Geçişsiz fiiller: nesne almayan, yani öznenin yaptığı işten
başkası değil de yine öznenin kendisinin etkilendiği fiiller geçişsizdir.
Fiillerin geçişli mi ya da geçişsiz mi olduğunu anlamak için
“neyi? ve kimi” sorularından biri sorulur. Uygun bir cevap alınıyorsa fiil
geçişlidir.
Etken fiiller:
Özne işi yapıyorsa fiil etkendir.
Edilgen fiil:
Özne işten etkileniyorsa fiil edilgendir.
Dönüşlü fiiller:
Öznenin yaptığı iş kendisine dönüyorsa fiil dönüşlüdür.
İşteş fiiller:
Öznesi birden fazla olup, eylemin karşılıklı yapıldığını
gösteren fiillerdir.
Sülasi kıyasi
masdarlar
İf’al
İki heceli beş harfli bir vezindir. Asli harflerden
birinciden önce ve ikinciden sonra gelen her iki elif de eklemedir. Baştaki
elif daima esre yani kısa ı, i ikinci elif ise daima uzun a sesi verir.
Tef’il
İki heceli beş harfli bir vezindir. Baştaki t “ت” ve ikinci asli harften sonra gelen uzun i
“ى” eklemedir. Yani zaid harftir. Baştaki t “ت” nin harekesi daima üstündür.
Müfa’alet
Dört heceli altı harfli bir vezindir. Baştaki م ile birinci asli
harften sonra gelen uzun a “آ” ve en sondaki
yuvarlak t “ة” eklemedir. Yani zaid
harftir.
İnfi’al
Üç heceli altı harfli bir vezindir. Baştaki ن / ا ve üçüncü hecedeki
ا zaiddir. Birinci
ve üçüncü heceler kapalı, ikinci hece açıktır.
İfti’al
Üç heceli, altı harfli bir vezindir. Baştaki ت / ا ve son hecedeki ا zaiddir. İlk hece
kapalı, ikinci hece açık, üçüncü hece ise kapalıdır.
Tefe’’ül
Üç harfli bir vezin
olup üçüncü harfi, yani ikinci asli harfi şeddelidir. Baştaki ب ekleme harftir. İlk hecesi açık,
ikinci ve üçüncü heceleri kapalıdır. İlk iki hecenin vokali üstün, üçüncü
hecenin vokali ise ötredir.
Tefa’ül
Beş harfli bir vezindir. ت ve ا harfleri
eklemedir. İlk vokali üstün, ikinci vokali uzun a ve üçüncü vokali ötre olup üç
hecelidir.
İstif’al
Yedi harfli bir vezindir. ا / س /
ت ve ا harfleri eklemedir. Birinci ve ikinci hecelerin
vokalleri esre, üçüncü hecenin vokali uzun a olup her üç hece de kapalıdır.
İf’ilal
Bu babdaki her iki elif de eklemedir. Üçüncü asli harf olan ل ise
tekrarlanmaktadır. Üç heceli olup birinci ve üçüncü heceler kapalı, ikinci hece
ise açıktır.
Arapça kelime
çeşitleri
Sıfat-ı müşebbehe
Arapçada devamlı olan, değişmeyen bir özelliği, hal veya
durumu bildiren kelimelere sıfat-ı müşebbehe denir.
Fa’il
Semai olarak, yani işitilerek öğrenilen, kıyasi olarak
yapılmayan sıfat-ı müşebbehe veznidir.
Ef’al
Renklere, kusur ve noksanları, ayıpları bildiren sıfat-ı
müşebbehe veznidir.
Fa’lan
Açlık, tokluk, susuzluk gibi günlük faaliyetlerle bazı hal
ve durumları gösteren sıfatlar bu vezinde olur.
Sıyag-ı mübalağa
Sıyag, kip, kalıp demektir.
İsm-i tasgir
Türkçedeki küçültme isimlerinin Arapçadaki karşılığı ism-i
tasgir’dir.
İsm-i mensub
Aitlik ve bir şeyle ilgiyi bildiren kelimelere ism-i mensub
denir.
İsm-i mekan
Bu sınıfta bulunan kelimeler, türedikleri fiillerde
bildirilen iş ve hareketin gerçekleştiği yer ve zamanı bildirir.
Arapça kelimelerde
keyfiyet ve kemiyet
Arapça isimlerin müennes (dişi) ve müzekker (erkek)
şekilleri vardır.
Müenneslik belirtileri üç tanedir:
- Kelimenin sonunda ة (yuvarlak te)
vardır.
- Sonunda kısa elif (elif-i
maksure) bulunan kelimeler de müennestir.
- Sıfat-ı müşebbehe vezni
olan ef’al in müennesi de fa’la vezninde yapılır.
Mana bakımından müennes sayılan kelimeler de vardır. Bunlar;
harf isimleri, elif-i maksure, ha-i rsmiye, bütün kadın isimleri ve kadınlara
ait cins isimler, çift uzuvların isimleri, memleket şehir ve kabile isimleri.
Arapça kelimelerde
çokluk
İkili çokluk belirli çokluktur ve buna tesniye adı verilir.
Bu çoklukta tekil kelimenin sonuna ان veya ين getirilerek
yapılır.
Çokluk
Arapçada iki türlü çoğul vardır. Birisi tekil kelimelerin
sonuna ek getirilerek yapılan çoğul şeklidir ki buna cem’-i salim adı verilir.
İkincisi vezinlerle yapılan çoğul şeklidir ki buna da cem’-i mükesser
denilmektedir.
Cem’-i müzekker-i
salim
Müfred yani tekil kelimenin sonuna in (ين) veya un (ون) getirilerek yapılır.
Osmanlıcada in eki daha çok kullanılmıştır.
Cem’-i müennes-i
salim
Müfred kelimenin sonuna at (ات)
eki getirilerek yapılır. Bu ekle yapılan çoğullar da Osmanlıcada pek çok
kullanılmıştır.
Müfa’ale veznindeki kelimelerin çoğulu yapılırken sondaki e
(ة) kaldırılarak yerine at eki getirilir.
Cem’-i mükesser
İsmin asli harflerine ekleme harfler ilave ederek belli
vezinlere konulması yoluyla yapılan çoğullara cem’-i mükesser denir. Bunun
birçok vezni vardır ve semaidir. Yani hangi kelimenin hangi kalıpta çoğul
yapılacağına dair belli bir kural yoktur.
Zamirler
Arapçada zamirler Türkçede olduğu gibi ayrı ve bitişik
(iyelik) zamirler olmak üzere iki kısma ayrılmaktadır.
أنا = ene / ben
نحن = nahnü
/ biz
انت = ente / sen (eril)
انتم = entüm / siz (eril)
انت = enti / sen (dişi)
انتن = entünne / siz (dişi)
هو = hüve / o (eril)
هم = hüm / onlar (eril)
هى = hiye / o (dişi)
هن = hünne / onlar (dişi)
Arapça Edatlar
Kendi başlarına anlamları olmayan, kavramlar arasında ilişki
kurmaya yarayan kelimelerdirler.
Bu kelime gurubuna Arapçada harf yahut edat denilmektedir.
Rabıt edatlar
اما = amma
الا = illa
البت = elbet
البته = elbette
حاشا = haşa
حتى = hatta
فقط = fakat
لكن = lakin
و = ve
ولو = velev
والا = ve illa
Harf-i cerler
Türkçenin son çekim edatlarına ve hal eklerine karşılıktır.
الى = ilâ / -a, -e, -a kadar, -e
kadar manalarına karşılıktır.
Bu edat Arapça tekil ve çoğul bitişik zamirlerin önüne
geldiğinde onları “e haline” sokar. Edatın sonundaki â olarak okunan (ى) harfi de “y” olarak okunur.
الى = iliyye (bana)
اليك = ileyke (sana)
اليه =
ileyh (ona)
الينا = ileyna (bize)
اليكم = ileyküm (size)
اليهم = ileyhim (onlara)
ب bi: a/e hali, da/de hali ve için, ile
بلواسطو = bi’l-vasıta (aracı ile)
بالتمام = bi’t-tamam (tamamıyla)
على = ‘ala (üzere, ile)
على حاله = ‘ala hâlihi (ahli üzere, kendi halinde)
على الصباح = ‘ales’s-sabah (sabahleyin, erkenden)
على العاده = ‘ale’l-ade (adet olduğu üzere)
Bu edat Arapça tekil ve çoğul bitişik zamirlerin önüne
geldiğinde onlara “üzerine” manasıyla birleşikler yapar. Edatın sonundaki kısa
elif “ى” “-a” olarak değil “y” olarak okunur.
علعنا = ‘aleyna (üzerimize)
عليك = aleyke (üzerine)
عليكم = aleyküm (üzerinize)
عليكما = aleyküma ( -ikinizin- üzerine)
عليه = aleyh (onun üzerine)
عليهم = aleyhim (onların üzerine)
عن = an –den, -dan / uzaklaşma, ayrılma manası taşır.
عن اصل = an aslin (aslından)
عنه = anh (ondan)
عنها = anha (-müennes- ondan)
عنهم = anhüm (onlardan)
فى =
fi –de, -da içinde manasını taşır.
فى الصل = fi’l-asl (aslında)
فى الجمله = fi’l-cümle (özetle, öz olarak)
ل li için, dolayı, yüzünden
لاجل = li-ecl (sebebiyle)
لزلك = li-zalike (bunun için, bundan dolayı)
ك ke
gibi, ki, sanki benzerlik bildirir.
كأن = ke enne (sanki)
كزا = keza (böylece)
كما = kema (olduğu gibi, nitekim)
من min –den, -dan, -den dolayı, sebebinden
من بعد = min ba’d (bundan sonra)
Tamlamalar
Belirtili isim tamlamalarında tamlayan ek alır. Tamlanan kelime
ise iyelik eki alır.
Belirtisiz isim tamlamalarında tamlayan ek almaz.
Farsça tamlamalar.
Farsçada içerisinde tamlama bulunmayan cümle yok gibidir.
Bir tamlamanın Farsça olmasını belirleyen husus
kelimelerinin Farsça olması değil, tamlamanın Farsça dilbilgisi kurallarına
göre yapılmış olmasıdır.
Farsça tamlamalarda Türkçedekinin aksine tamlanan önce
tamlayan sonra yazılır:
باغ چمن = bağ-ı çemen (çimen bahçesi)
Tamlananın sonunda ه “e” varsa, (ه)
nin üzerine ء hamze
konulur.
ديدهُ يار = dide-i yar (sevgilinin gözü)
Tamlananın sonunda ى “i” varsa (ى)
nin üzerine ء hamze
konulur.
ا “a”
veya و “u” ile biten
kelimelerden sonra ى ilave
edilir.
Arapça tamlamalar
ل lam
harfini olduğu gibi okutan harflere huruf-i kameriye (ay harfleri), ل harfini kendisine
benzeten harflere huruf-i şemsiye (güneş harfleri) adı verilir. Arapça tamlamaları
doğru okuyabilmek için bu harfleri iyice öğrenmek zorunludur.
Huruf-ı kameriye
ا ب ج ح خ ع غ ف ق ک م و ه ى
Huruf-ı şemsiye
ت ث د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ل ن